|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : Şubeda ne demek ki acaba, hangi dilden gelmiş? bu konuda meydan larus ne diyor? :))) sizinle aynı anda ben de bunu sözerman'a sormuşum...:)) meydan larus dediğimiz kutsal bilgi kaynağı da bi yere kadar..ser veriyo,sır vermiyo valla..(dipnot:"şubedabaz" diil efenim,"şubedebaz" güzide kelimemiz..bilginize,saygılarımla..:)) |
|
Cevap sahibi : alisozerman - Cevap : Sayenizde -baz eki alan tüm kelimeleri gözden geçirmiş olduk.Hokkabaz,sihirbaz,matrakbaz,cambaz v.s gibi.Hokkabaz,hokka ile matrakbaz matrak ile sihirbaz,sihir ile oyun yapan anlamında kullanılıyor.Cambaz,cam ile oyun yapan anlamında kullanılamayacağına göre acaba doğru yazılışı 'canbaz' yani canı pahasına oyun yapan olabilir mi ? tabii bu kadar "baz" arasında dolanınca,insanın aklına çeşit çeşit fikirler,sorular gelebilir.."canbaz" konusunda manen destekçinim..öyle diyelim biz bundan sonra..:) hatta belki de öyleydi de,sahiden de söyleye söyleye bu hale getirmişizdir..peki ali'cim,"şubede" ne ola ki o vakit ?! ben sahiden kıl oldum bu şubedebaz kelimesi ve telaffuzuna..sizlere de geçmişler ola..:) |
|
Cevap sahibi : sari_pamuk - :))DOST GRUBU ÜyESi Cevap : şaklaban??uyar mı sana..olmadı bide şadırvan dene :Pp oda uymazsa yok sana başka ş harfli kelime bilmem..uyar mı sence şaklaban bana ? ;) ("ş"yi gören 9 harfi unutuyo,9 harfi gören "ş"yi unutuyo..anlamadım gitti ben bu işi) |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : şubedabaz.....kaynağımız gene TDK...
http://tdkterim.gov.tr/?kategori=terimarat2&s3oz5k0t=GOS&kelime=%FEubedebaz bizdeki kaynak da meydan larus idi efenim...;) ancak ilginçtir ki,guugılda muugılda "şubedebaz" yazınca karşımıza çıkan tek link ekşi sözlük oluyor ! :)))) tabii bir de BRAVO size..:) |
|
Cevap sahibi : Tomahawk. - Cevap : Ş harfi ve toplam dokuz harf.hımmm şadaraban,şaklabana,şamaroğla,şaşırtmaç.İşte hepsi Ş harfi ile başlıyo ve sekiz harf.:))))) gündüzün şerri,gecenin hayrından iyiymiş..sen biraz gündüz gözüyle düşün istersen şu cevaplarımı...;) |
|
Cevap sahibi : nacic - dr Cevap : şıpınişçi. "şıpın işi" nden ben türettim. Fena da olmadı. bu da gayet mantıklı amaaaa...:) |
|
Cevap sahibi : EfendiPiri - Savaşçı Cevap : şipşak yada şoven ... |
|
Cevap sahibi : milkman74 - EMEKLİ Cevap : Madrabaz... "ş" ile başlatıp,9 harfe sündürebilirsen,neden olmasın ?? :p |
|
Cevap sahibi : alisozerman - Cevap : Matrakbaz olabilir mi acaba ? "ş"atrakbaz yapamadığımız sürece,bu da diil (bkz. altta,meroli'ye yazdığım uç)...:) |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : Bu arayış eğlenceli olmaya başladı, Osmanlıca sözlüğe dadandım, bakın neler buldum, "ferhest", "badherze", "adih",
"cadufen", "caduger", "cazü",
"sahirpişe". Hepsi sihirbaz anlamına geliyoprmuş. Aradığınız yanıt bunlardan biri değilse de bilginiz olsun, bakarsınız bir gün karşınıza çıkar.. sevgili meroli,bu cevabınızla her ne kadar beni bi parça şapa oturtmuş olsanız da ("adih" haricindekilerden bihaberdim..gün gelir sorarım valla..hele ara biraz soğusun,millet unutsun yazdıklarınızı da..:p),benim sorduğum 9 harfli kelime "sahirpişe" de diil..ipten azıcık daha uç : ilk harfimiz "ş"...;) |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : eskapolog? İngilizce de "escape" ten türemiş, kelepçelerden filan kurtulanlara diyorlarmış. Robbie williams'ın "escapology" diye bir albümü varmış. siz olayı yan dallara bölüyosunuz bence merolidıfaadır..:) ben eskapolojiyi de,manipülasyonu da,bundan sonra önüme koyabileceğiniz "şapkadan tavşan çıkarmacı","adam kesip,birleştirmeci","kılıçla ciğer dağlayıcı (ama dağlanan,kutu içindeyken)"gibi tüm nitelikleri bağrında toplamış olan kelimeden,basbayağı "hokkabaz"dan,"illüzyonist"ten,yani deyvid kapırfiıld'dan filan söz ediyorum...;)) |
|
Cevap sahibi : nacic - dr Cevap : manyetist
|
|
Cevap sahibi : Sesu66 - Cevap : Bunu bilse bilse J.K. Rowling bilir ama ne yazık ki onun burada bir elçiliği yok :))))))))) bi şey fısıldiim mi? herkes bilse,gene o bilebilemez valla bu kelimeyi..buna kalıbımı basarım işte..:))))) |
|
Cevap sahibi : piruspapirus - Bu sitede bundan sonra sadece MÜSABIK........ Cevap : Peki biraz daha ipin ucundan rica etsek. Mesela bu kelimenin sonunda "-baz" "-cu" ya da "-ör" gibi ekler var mı ? aaaa,olmaz ki ama ! bakıyorum da,sorucuğumu saat 15:32 itibariyle sormuşum ve fakat sizler daha saat 16:36'da "daha çok uç ! az daha ip şeyi !" diye ricalara başlamışsınız bile ! nıt nıt nıt...:) |
|
Cevap sahibi : Sesu66 - Cevap : "Göz bağcı değil" demişsiniz sevgili Hicran Hanım, "göz boyamacı" olabilir mi? Pirus'la Tomahawk bonusları kapmak için uydurup uydurup yazıyorlar. Kıl cevap istediğinize göre muhtemelen "hayır" diyeceksiniz ama ben de şansımı denemek istedim :))) haklısınız,bu cevap yeterince kıl diil,kesmedi beni...:p) |
|
Cevap sahibi : piruspapirus - Bu sitede bundan sonra sadece MÜSABIK........ Cevap : Madrabaz. geçiniz bakalım dalganızı sevgili bimilyon arkadaşlarım...;) amaaaaa...henüz bulamadınız hiç biriniz doğru cevabı...:))) şöyle bi uçla,alanı biraz daraltayım : kelimemiz 9 harften müteşekkil,nadide bi kelimedir efenim (hani moralinizi bozup,şevkinizi kırmak gibi olmasın ama öyle nadide,öyle nadide ki,bunca yıllık hayatımda bi kez bile ne duymuştum,ne rastlamıştım iki gün öncesine değin ! o kadar yani !!:p)..:) |
|
Cevap sahibi : sedefçelik - a³ Cevap : BÜYÜCÜ :)
|
|
Cevap sahibi : piruspapirus - Bu sitede bundan sonra sadece MÜSABIK........ Cevap : Şapkadan Tavşan Çıkarıcı :)))
|
|
Cevap sahibi : Tomahawk. - Cevap : Anasının gözü:))
|
|
Cevap sahibi : Tomahawk. - Cevap : Üçkağıtçı:))
|
|
Cevap sahibi : piruspapirus - Bu sitede bundan sonra sadece MÜSABIK........ Cevap : Katakullici. :))
|
|
Cevap sahibi : Tomahawk. - Cevap : Şaşırtmacı:))
|
|
Cevap sahibi : piruspapirus - Bu sitede bundan sonra sadece MÜSABIK........ Cevap : Siyasetçi. :))
|
|
Cevap sahibi : maviperi11 - Cevap : Eş anlamlısını bilmem ama bu yazdıklarının topuna birden David Copperfield diyolar:)))
|
|
Cevap sahibi : Tomahawk. - Cevap : Algı yanılsamacı.:))
|
|
Cevap sahibi : nacic - dr Cevap : "fenni eğlenceler üstadı". Zati Sungur bu şekilde çağrılırmış. mantıklıcana dursa da,sorucu olaraktan kabul etmiyorum bu cevabı..pek tatsız geldi bana..;) |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : atış filan değil efendim, kaynağımız TDK..
"çabukel:Nesneleri kaşla göz arasında kaybedip ortaya çıkarma becerisi olan sanatçı.İng.: conjurer, manipulator Fr.: prestidigitateur, manipulateur Alm.: Taschenspieler"... TDK'nın gösterim Bilimleri Sözlüğü diye de bir eseri varmış..
http://tdkterim.gov.tr/?kategori=bakdetay&sozid=GOS......Banane banane, bildim işte ,bonuslarmı isterim..:-)
olmaz efenim..yok öyle hemen bonuslarıma konmak ! sizin sözünü ettiğiniz kelime birazcık farklı,farkındaysanız..sihirbazlar sadece nesneleri kaybedip,sonra ortaya çıkarmazlar..illüzyon yaratırlar yani..ama bu "manipülatör"ler daha dar bir alanda (mesleğine göre farklı manipülatörler olsa da :p)çalışıyolar sanki gördüğünüz üzere..ben "magician","illusionist" filan arıyorum,soruyorum..pehh ("pehh" de,kendimeydi)..;) |
|
Cevap sahibi : sedefcik - ve babası meroli90 Cevap : çabukel :-) güzel atıştı ama n'ayırr efenim..;) |
|